lunes, 1 de diciembre de 2008

Datos Curriculares



 RICARDO F. ARANCIBIA FIGUEROA

TRADUCTOR E INTÉRPRETE (Titulado) (INGLÉS-ESPAÑOL / ESPAÑOL-INGLÉS)

RELATOR / ASESOR EN INGLES

DIPLOMADO EN EDUCACIÓN SUPERIOR 

                       AUTOR: "INTRODUCCIÓN A LA GRAMÁTICA INGLESA"


Teléfonos: 227 234 837  Cel. 988 249 535
Santiago.
___________________________________________________________________



ANTECEDENTES ACADÉMICOS


1982 Título profesional como Traductor-Intérprete Simultáneo de Conferencia, certificado por el Ministerio de Educación de Chile, Registro Nro. 16.726, con fecha 18-07-83. Certificado de Título disponible.

Curso avanzado en el Instituto Chileno Norteamericano de Cultura, obteniendo, con Honores, el Certificate of Proficiency in English (Certificado de habilidad en inglés oral.)

Seminario “Valores Étnicos de Chile”, dictado por el Ministerio Secretaría General de Gobierno y el Instituto Diego Portales.



1985 Curso de Operador Computacional.

1985 Curso de 120 horas sobre Desarrollo de los Recursos Humanos.

2000 Seminario computacional: office, photoshop, internet, foto digital, organizar archivos fotográficos digitales, ambientes windows.

Capacitación sobre armado y configuración de computadores en el American Computing Center.


2004 Curso sobre armado de computadores en la Universidad de Santiago de Chile.

2007 Curso de Atención al Cliente en CFT Esperanza Joven.
Curso de Anfitrión y Relaciones Públicas y Ventas en Coaching Ingeniería Interpersonal.

2012-13  Diplomado en Educación Superior (1 año), Universidad Andrés Bello.   
Asignaturas involucradas:  
Aprendizaje y Calidad de la Educación
Metodología de la Educación
Evaluación de los Aprendizajes
Planificación de la Actividad Docente (Currículum) 

Octubre 2013, “Seminario La Comprensión Lectora como Herramienta Transversal del Aprendizaje”, Universidad Andrés Bello.

 
_________________________________________________________________________



EXPERIENCIA LABORAL EN INGLES

Como traductor he estado trabajando en forma privada desde el año 1979, en diferentes áreas, entendiéndose por ello traducciones generales, comerciales, científicas, técnicas, etc. Tours privados (shopping and city tours).

1977 Profesor asistente para clases de inglés en conversación, lectura y gramática en ELADI.
Traductor y redactor de correspondencia comercial, para un pequeño importador de productos ópticos.



1979 Guía, conductor e intérprete para una agencia de turismo, en Santiago, haciendo tours por la ciudad y   5ª Región.

1981 Trabajo para un Instituto de Inglés King´s English dando a conocer unos cursos de inglés especiales para ejecutivos.

1982 Intérprete consecutivo en la Primera Jornada Nacional de Control de Calidad.

1983 Escuela de Inglés ELADI, profesor de inglés e inspector.
Instituto de Inglés "Chiledocente", como profesor de inglés.
Traducción de textos especializados, para una Academia de Karate.


1984 CFT, John F. Kennedy, para impartir clases de inglés comercial, turístico y computacional.
1985 Conductor e intérprete consecutivo, por seis días, para una empresa japonesa, en asuntos de
         agronomía y sistemas de irrigación, en la III Región.

1986 Profesor de inglés computacional, en el CFT ESANE.

1987 Reemplazo para una exportadora en el departamento de comercio exterior.

1988 Intérprete personal del señor Charles Keller, quien visita nuestro país como Presidente Mundial del International Rotary Club.

Ingreso a LASER LTDA., en el área de fotocomposición como corrector de pruebas, en español e inglés.


Ingreso a MEGATEC S.A, empresa dedicada a servicios publicitarios por medios computacionales, desempeño dos funciones en forma alternada; RRPP y corrector de pruebas bilingüe.

1989 Instituto Santa María, para impartir clases de inglés para turismo, RRPP e inglés técnico para
         laboratoristas dentales.

1990 Actividades, en forma privada, relacionadas con inglés, como traducciones, clases particulares a
         estudiantes, empresas y profesionales.



2000 Universidad de Aconcagua, en Santiago, clases de Inglés Computacional y Comercial.
Clases Atención al Cliente. Clases de Fotografía.

2003 Asesorías en inglés para un importador de equipos fotográficos; traduciendo cartas
comerciales, para concretar importaciones y requerir información.

AIEP Universidad Andrés Bello, como Relator y Asesor de inglés para cursos de capacitación a empresarios de diferentes áreas del quehacer profesional; inglés básico, avanzado y técnico (comercio exterior, secretarial). Clases de Cultura General en Inglés.

2004 CAPSANA Ltda.. (Centro de apoyo pedagógico). Clases inglés avanzado.

Clases de inglés básico al SAG (Servicio Agrícola Ganadero), para administrativos e inspectores.

2005 Clases en el Aeropuerto Internacional de Santiago para el SAG, asesoría en la confección de un manual bilingue para funcionarios de aeropuertos y barreras fronterizas y revisión de la traducción de la Ley Orgánica del SAG.


 
2006 Clases para el SAG, en sedes de Región Metropolitana y Laboratorios Cuarentenarios y Fitozoosanitarios en la Ruta 68.

Clases inglés en AIEP Universidad Andrés Bello, sede J.M. Infante.

Taller de inglés (70 horas) para funcionarios de Fuentes de Soda “DOMINO”

2007 Clases particulares de inglés en diferentes niveles y especialidades.

2008 Asesor y gestor académico para la OTEC CEBB. LTDA.

2009 Profesor de inglés en DUOC (mes de Enero)
Profesor titular de inglés en CULINARY, Escuela Internacional de Artes Culinarias y Servicios.

2010 Profesor de inglés en DUOC (mes de Enero)

2011 Profesor de inglés para DEPOCARGO en el Aeropuerto Internacional de Santiago
Profesor de inglés para Empresas Bercovich, en Santiago

2012-13  Clases de inglés a particulares y profesionales. Dos semestres del 2013,  clases de inglés en la Cámara Chilena de Comercio a participantes de diferentes empresas.
2014      Durante los dos semestres de este año hice  clases de inglés en la Cámara de Comercio de Santiago, a participantes de diferentes empresas. Clases de inglés en la Universidad Andrés Bello. Clases particulares. 
2015     Durante los dos semestres de este año hice  clases de inglés en la Cámara de Comercio de Santiago a participantes de diferentes empresas.
2016    Clases en la Cámara de Comercio de Santiago. Clases particulares.
2017    Clases en la Cámara de Comercio de Santiago. Clases particulares.

________________________________________________________________________

DATOS COMPLEMENTARIOS


-Diseño de cursos de acuerdo a necesidades profesionales.
-Gestión Académica para OTEC, Institutos, CFT, Departamentos de Capacitación en Empresas.
-Traducciones de todo tipo
-Material disponible para la capacitación.
-Manejo de plataformas Windows.

-Consultor Lingüístico: www.aprenda-ingles.blogspot.com


Capacitación en inglés para gestión en: Turismo, Secretariado, Redacción Comercial, Traducción, Inglés Técnico, etc.  Clases de inglés en todos sus niveles: Básico, Intermedio y Avanzado. Vocabulario técnico. 


________________________________________________________________________

PUBLICACIONES


-Autor: “Introducción a la Gramática Inglesa”

Primera Edición, 2014.

 Segunda Edición, 2017.

Por medio de este texto de estudio, planteo y ofrezco una propuesta para aprender inglés desde el
paradigma "aprender haciendo". 

La génesis de este libro está en mi experiencia como profesor de este idioma y también fue 
redactado en la forma cronológica en que yo lo aprendí y que me dio óptimos resultados.

La esencia de este libro es crear una sólida base de la gramática inglesa, orientado a personas que
quieren o deben aprender inglés por razones culturales, profesionales o curriculares.

Es un libro que tiene por objetivo aportar al aprendizaje del idioma inglés desde una perspectiva diferente.

Es un libro diseñado de manera amena y fácil de entender, cada ítem o materia es explicada y
complementada con ejemplos lo que resulta más amigable y comprensible.

Este libro se puede usar de forma autodidacta, con apoyo docente, en el aula de clases como texto de
estudio, como material de consulta.

La gramática inglesa está explicada, en gran parte, en español de manera que se puedan entender las
diferencias, equivalencias y complementos idiomáticos, los ejemplos permiten captar de mejor manera
ambos idiomas.

Este libro toma al inglés desde lo más básico, explicado con muchos ejemplos y definiciones
fáciles de entender y aplicar, escalonadamente se va avanzando hasta llegar a un inglés nivel intermedio-
avanzado.

La parte final del libro contempla cientos de ejercicios en inglés para practicar escritura, lectura y mejorar
la pronunciación.

Se deben seguir las instrucciones entregadas en este libro para obtener los resultados deseados.

El último consejo que les puedo brindar es que el inglés se debe practicar TODOS LOS DÍAS, al menos 
una hora diaria, sin importar el nivel que se tenga, incluso  si es el avanzado.